在玩家的熱議中,有網(wǎng)友把此前UP主“無辜的冰淇淋”制作的惡搞片段放了出來——原來四大天王的英文縮寫是LGBT。
廣目(Long eye)、增長(Growing strong)、多聞(Broad hearing)、持國(Taking country),取首字母恰好是LGBT。
不過很顯然,這只是玩家通過直譯后的惡搞,圖一樂而為之。
據(jù)了解,四大天王英文為Four great Heavenly Kings;廣目天王為Lute Heavenly King;增長天王為Sword Heavenly King;多聞天王為Umbrella Heavenly King;持國天王為Snake Heavenly King。
電競資訊6月17日稱 外媒爆料斗魂競技場將于6月25日回歸,以下是具體內(nèi)容:斗魂競技場將于6月25日回歸。它將持續(xù)...
2025-06-17電競資訊6月17日稱 LCK主持裴惠智分享近照,并配文:“我現(xiàn)在居然在溫哥華了!睡了一覺醒來就瞬間抵達了這里明年...
2025-06-17體育播報6月17今日宣 第93屆勒芒24小時耐力賽,全場冠軍屬于法拉利83號車組!法拉利車隊達成三連冠,作為車組成員...
2025-06-17電競資訊6月17日稱 外媒Big Bad Bear今日爆料新英雄永嵐技能效果,具體內(nèi)容大意如下。永嵐在暴擊時會造成額外...
2025-06-17